top of page

שאלות ששואלים אותי הרבה
או: מה צריך לדעת לפני שמתחילים לעצב כריכה?

  • מה תפקידה של הכריכה?
    לכריכה יש בראש ובראשונה תפקיד שיווקי. היא צריכה למשוך את העין, להיות מסקרנת ומעוררת עניין, אך עם זאת היא צריכה להעביר מסר מאוד ברור לגבי אופיו ותוכנו של הספר, או במילים אחרות – שייכות לז'אנר. אנשים בוחרים ספרים לפי הז'אנר שהם אוהבים. מי שאוהב ספרי מתח, יחפש ספרים שנראים כמו ספרי מתח. מי שאוהב רומנים היסטוריים, יחפש ספר שנראה כמו רומן היסטורי. אם כריכת הספר שלכם יפה, בולטת, ומושכת את העין אבל לא מתאימה לז'אנר בו כתבתם, אתם תמשכו אליכם את הקהל הלא נכון. אם כתבתם ספר פנטזיה והוא נראה כמו קומדיה רומנטית, חובבים הפנטזיה לא ירימו אותו מהמדף ואילו אוהבי הקומדיות הרומנטיות ייקחו אותו ויתאכזבו מרה. כך שהדבר הראשון שאתם צריכים לעשות הוא להבין לאיזה ז'אנר שייך הספר שלכם, מי קהל היעד שלו ומה סגנון העיצוב המקובל בז'אנר הזה.
  • האם הכריכה צריכה לספר את תוכן הספר?
    לא. הכריכה צריכה לתת אווירה, לעורר תיאבון, לתת רמז לגבי תוכן הספר ולהיות נאמנה למה שקורה בו, אבל היא לא צריכה לספר את הסיפור כולו. למשל: אם הספר שלכם עוסק בגיבור שיוצא למסע הישרדות בהרי האלפים ופוגש שם נזיר בודהיסטי שמעביר אותו מסע רוחני ואז הוא מכיר ציידת נמרים ומתאהב בה, אין באמת צורך לדחוף בכריכה איש עם תרמיל גדול מטפס על הר מושלג ומאחוריו אישה מכוונת רובה ציידים לעבר נמר חושף שיניים כשמעל הכל מרחף נזיר בודהיסטי. ייתכן שדמות מטושטשת על רקע הרים תספיק, כל עוד היא תיתן את האווירה שיש כאן ספר מסע רוחני. באופן כללי, דימוי מרומז או סמלי יכול הרבה פעמים לעשות עבודה טובה יותר מתיאור גרפי מדוקדק.
  • מתי מתחילים לעצב כריכה?
    ההמלצה שלי היא להתחיל עם הכריכה רק אחרי שסיימתם עריכה ספרותית. הכריכה צריכה לשקף את הז'אנר ולהתייחס לתימות המרכזיות. אלו דברים שעלולים להשתנות תוך כדי העריכה. לפעמים סופר בטוח שהוא כותב ספר למבוגרים אבל במהלך העריכה מתברר שזה דווקא מתאים יותר לספר נוער. לפעמים התימה המרכזית בספר משתנה או מתגלה לאחר עריכה ואלו דברים משמעותיים מאוד לעיצוב הכריכה. חבל להשקיע בעיצוב כריכה ואז לגלות שצריך לשנות אותה.
  • מה אם אין לי רעיון לכריכה?
    בשביל זה בדיוק אני כאן. תפקידה של מעצבת הוא לקחת מסרים ורעיונות מופשטים ולתת להם פרשנות ויזואלית. אתם לא צריכים לבוא עם רעיון, רק להסביר לי על מה הספר ולתת לי לשבור את הראש. בשביל זה אתם משלמים לי. אם יש לכם רעיון בראש, זה אחלה אבל גם במצב כזה, אני ממליצה לכם בחום להגיע עם ראש פתוח. אולי יעלו רעיונות שלא חשבתם עליהם שיפתיעו אתכם לטובה.
  • האם את קוראת את הספר לפני שאת יוצרת לו כריכה?
    לא. גם אם הייתי רוצה, אין לי אפשרות לקרוא את כל הספרים שאני עובדת עליהם. כשסופר/ת או הוצאה פונים אלי, אני מבקשת לקרוא תקציר של הספר. אם יש סינופסיס – מה טוב (לצערי, הרבה מאוד סופרים לא טורחים לכתוב וסינופסיס וחבל). אני משוחחת עם הסופר/ת והעורכ/ת ומבקשת לשמוע פרטים על גיבורי הספר, להבין מה התימות המרכזיות, מהו הז'אנר ומי קהל היעד, באילו ערוצי שיווק ומכירה הספר יופץ והאם ישנם אלמנטים ויזואלים או סימבוליים בעלי חשיבות בספר. אם אתם עומדים לקראת שלב עיצוב הכריכה, כדאי שתשאלו את עצמכם את השאלות האלו. זה יעזור לכם להגיע אל שלב העיצוב יותר מוכנים.
  • ומה אם לא אהבתי את העיצוב?
    עיצוב כריכה הוא לפעמים תהליך של גישוש וחיפוש. בדיוק בגלל זה אני לא עובדת בשיטה של הגבלת סקיצות. אם הצעתי כיוון מסויים ולא אהבתם אותו, פשוט נשים אותו בצד ונחפש כיוון אחר עד שנגיע לתוצאה הרצויה והמתאימה בדיותר לספר שלכם.
  • כמה זמן לוקח לעצב כריכה?
    אין לי דרך לענות על השאלה הזו, בעיקר כי עיצוב כריכה הוא תהליך משותף למעצב ולסופר. ישנם מקרים בהם מגיעה אליי סופרת שיודעת להסביר את עצמה באופן מאוד מדויק, אני קולטת את הכיוון שלה מהר, הסופרת מאשרת את הסקיצה הראשונה שאני מגישה לה ויש כבר טקסט מוכן וערוך לגב הספר. תהליך כזה ייקח שלושה-ארבעה ימים. לעומת זאת, ישנם מקרים בהם הסופרת לא בטוחה מה היא רוצה, קשה לה להחליט, אני לא מצליחה להבין למה היא מתכוונת כשהיא מבקשת דברים מסוימים, לוקח לי זמן עד שעולה לי רעיון מתאים, הסופרת לא מצליחה להכריע והתהליך נמרח על פני שלושה-ארבעה חודשים. אלו כמובן שני מצבי קיצון, אבל את שניהם חוויתי. ברוב המקרים, עבודה על כריכה אורכת בין שבועיים לשלושה.
  • האם יש דבר כזה כמו קוראי בטא לכריכות?
    בודאי. קוראים לזה "חוכמת ההמונים". בגדול, אני מאוד בעד קבלת משוב מקהל היעד, בייחוד כשיש התלבטות בין שני כיוונים, רק חשוב לקחת בחשבון שלכל אחד יש דעה שונה וטעם שונה ולפעמים אנשים יכולים להגיד דברים סותרים או לתת לנטייה אישית לא רלוונטית להשפיע על התשובה שלהם. פנייה להמונים יכולה לעזור אך יכולה גם להיות מאוד מבלבלת. לכן, כשאנחנו פונים לקהל הרחב בבקשה לקבל משוב על עיצוב הכריכה, חשוב לשים לב להערות שחוזרות על עצמן מספר פעמים, ולא לתת לכל הערה אקראית לערער אותנו. אם רק מישהו אחד יגיד שהכריכה נראית לו קודרת מדי, למשל, אני לא אתייחס בהכרח. אבל אם שמונה אנשים יגידו את זה, זה כבר משהו שצריך לתת עליו את הדעת. רק בקשה אחת לי אליכם – יידעו אותי והתייעצו איתי לפני שאתם מעלים את הסקיצות לשיפוט הקהל ברשתות החברתיות או בקבוצות המיקוד שלכם. כבר קרו מקרים שסופרים העלו לרשת סקיצות ברמת גימור ירודה שנועדו לעיניהם בלבד ואז קיבלו מבול של תגובות בסגנון "זו עבודה לא מקצועית, תחליף מעצבת". זה גם לא הוגן כלפיי וגם לא מאפשר לכם לקבל משוב אמיתי.
  • איך בוחרים מעצבת לכריכה?
    כמו שבוחרים כל איש מקצוע – בקשו המלצות, הסתכלו על ספרים שאהבתם את העיצוב שלהם ובדקו בדף הקרדיטים מי עיצב אותם, לכו לראות תיקי עבודות של מעצבים ושוחחו איתם לראות אם יש כימיה טובה.
  • האם צריך לעצב כריכה שונה לספר שיצא בעברית ואז תורגם לשפה אחרת?
    לפעמים כן ולפעמים לא. ברוב המקרים – כן. לכריכה יש תפקיד שיווקי והיא צריכה לפנות אל הקהל בשפה שהוא מדבר. בארצות שונות, דוברים שפות שונות ושפה ויזואלית, לצורך העניין, לא שונה בהרבה משפה מילולית. עיצוב שידבר אל קהל ישראלי לא בהכרח ידבר אל קהל אמריקאי, צרפתי או סיני. זו הסיבה שברוב המקרים ספרים מתורגמים יקבלו גם עיצוב שונה. אם תרגמתם את הספר שלכם לאנגלית וברצונכם להעלות אותו לאמזון, בדקו מה סגנון העיצוב המקובל לז'אנר הזה באמזון. ייתכן ותגלו שהוא מאוד שונה מהסגנון המקובל בארץ. כמו כן, ודאו שהמעצבת שלכם מכירה את השוק החדש אליו אתם פונים ויודעת מה מתאים לו.
צור קשר בתיק עבודות

לכל שאלה, מוזמנים ליצור קשר

נייד. 053-4405002

studyogaash@gmail.com

© כל הזכויות שמורות לעינת שמשוני

bottom of page